oasi siri ene an __hi ne”
まさにしようとしているのです」
oyaciki umurek ne okay pe anakne
意外なことに、夫婦であるものは
ohasir_ ta an=an pe ne a p
留守の家に私はいた。
oyaciki Okikirmuy eosoma p aynu ne kar wa,
なんと、それはオキキリムイの大便を人間の形に作ったもので、
ohasir pirkano epunkine kuni ka
きちんと留守番するように
ohasir an hi ta sune a=uska yak pirka.
家を留守にするときは明かりを消すといい。
Oyaciki ikuspe sinep munin wa kay wa okere aan.
柱も一本腐って折れていた。
ohasirepunkine[8] e=ki p ne na” sekor hawean=an kor
留守番をしているんだよ」と私が言って、
ohasir ne kor cise tuwatek tunas pe nep... ne aan wa
誰もいない時に、家は老朽化が早いのであったので
ohasir ta an=an kunne hene tokap hene ape sak no sirkunne uske ta
誰もいない家に私はいて、夜でも昼でも火がないので、暗いところで