rusihi a=eiyok kor po hene tu ataye re atayehe a=uk wa
その皮を私は売って、いっそう二つの代金、三つの代金も私は受け取って、
rupnemat ne yakka ki pa orano
(例の)おばあさんに対してもそのようにして、
ruyka eepakke wa a=nukar, ruyka tanpa wa ka
橋のたもとに見える。橋のこちらの岸からも
ruwe ne wakusu tan pon menoko uoya kamuy
なのでこの娘は別の神が
ru ipokas pon menoko nisike wa iwak hine an hine
やや醜い若い女が薪を背負って帰ってきました。
rupnemat ka onnekur ka ki wa pirka no patek haweoka kor
義理の母も父もそうしてくれてやさしい言葉ばかりかけてくれながら
rusuy kusu arpa=an kor cup noka oma kosonte
たいので、私が行くと、太陽の絵が入っている小袖
rupus kur... rupus ker us pe hene san hum neno kane
凍った靴をはいているものだろうか、降りてくる音がして
ruyno ki ayne a=ueroski wa orano a=eka rok a=eka rok hine
たくさんよって、山積みにして、それからよってよって、