sakekar=an kuni kamuy ye hi a=ye akusu,
そして酒作りをせよとカムイが言ったことを伝えると、
sake ne p wenno ki wa a=uk wa,
酒になるものも適当に置いてくれれば
sake eci=kar wa kimun kamuy anak eci=hopunire, nupuri kor kamuy ki wa,
酒を作ってクマのカムイを送りなさい。
sakekar pa kor oro ta paye=an pa wa a=nukar.
向こうが酒宴を催すと、私たちがでかけていって顔を合わせた。
sake kor pa kor ... sake a=kor kor aske a=uyna pa kor arki.
酒宴を開くたび招待をすると、
sake ...tori ...ne a=saha aep ne yakka sike ki wa paye=an pa p ne kusu,
姉も食べ物を荷物にしてしょってきたので、
sake tura inaw tura sorekus a=nomi pa yakne,
酒やイナウでお祈りをしたなら
“sake *p ... ka pirka” sekor hawas wa, V
「酒も良い頃だ」ということなので
sake, ka a=ep ka poronno kor wa
酒も食べ物もたくさん持って
sakeiyus=an pe ne kus_ a=maci a=ikure SITARI ki a p,
私は主賓を務めていたものだから、妻に酒を飲ませたりしていたが
sake kor pa kor Hoynasir un icarpa pa,
お酒を手に入れるとホイナシリに捧げ
sake kor pa kor i=tak kusu arki pa kor,
酒を手に入れると、私を招待しに来て、
sanke kuca or_ ta arpa=an w_a
浜の狩小屋に行って
sanke wa e=eokanukar yak anakne
[その煙草入れを]あなたが出して、それで送り儀礼をすれば、