'iine'ahsuy, tani ne'an monimahpo 'utah neyke hecirehci yah,<koo wehta koo wehwehtaa> nah kii. 'anoka 'asinno hecire'ani ike, <he'uketu kannee 'ehum, 'okesuh kannee 'ehum> nah 'an hecire 'anikii koh sapan." nah taa yehci manu.
「ほら、今この娘たちは、踊って来るのに<koo wehta koo wehwehtaa> といって来たよ。私等が初めて踊った時は、<he'uketu kannee 'ehum, 'okesuh kannee 'ehum>といって踊ってきたものだ。」と言ったとさ。
Kotan or un utar poroser anakne, nen nen toyta ka ki cepkoyki ka ki wa, sísam utar koraci arikiki wa rametokkor wa yayesanniyo kor oka ruwe ne. Sísam yantonekur sinukare wa icen uk sapanekur anakne, ne utari or wa sinnayno an pe ne. Teeta katuhu tane uwesinnayno oka ruwe ne.
oroyaciki wen aynu sani iki katuhu ne rokoka a=nu hike “ene nupur kur e=komoyre ki yakka wen nek.” sekor yaynu=an kusu puyarorotpe a=mawnoyere wen aynu sani sapauspe a=tekkonoye
なるほど悪い人間の子孫がしたことだったのだな(と)私は聞いていたが「こんな巫者に遅れを取っては駄目だぞ」と私は思ったので窓の簾をすり抜けて(入り)悪い人間の子孫の髪の毛を手に巻きつけた。