nah'an haw'an manu. suy sine sihkewehe 'onne ne'ampe taa,
という声がしたとさ。また隅の方からは、
nah'an haw'an manu. suy sine sihkewehe 'onne ne'ampe taa,
という声がしたとさ。また隅の方からは、
mokoro 'omantene neya sinke'ikehe sihtoono 'ohta tani 'oman kusu kara 'ike 'acahcipo taa,
寝て次の日、昼のうちに出かけようとするときババが、
neeteh tani neya seta pateh taa sihnu kusu 'ama teh taa 'orowa taa monimahpo tura taa, cise 'ene 'oman kusu taa niske teh taa cise 'ene tura teh 'oman manu.
それで、そのイヌだけは生かすためにとっておいてその娘といっしょに家に帰るために、マキを背負って連れ立って行ったとさ。
"soosika, soosika, soosika" nah haw'iki. 'orowa suy sihkewehe 'onne ne'ampe taa, ウウン
「soosika, soosika, soosika」という声がした。それからまた一方の隅から、
neyahka horokewpo taa, 'anayne suy taa, sine sihkewehe 'onne taa,
だけど男はそのままいると、また一方の隅から、
nah 'an haw 'an manu. suy sine sihkewehe 'onne ne'ampe taa,
という声がしたとさ。また、もう一つの隅からは、
nah 'an 'ike taa, 'orowa suy sine cise sihkewe 'orowa taa,
と言って、それからまた家の片隅から、
nah 'an haw 'an manu. 'anayne sine cise sihkewehe 'onne taa,
という声がしたとさ。そうして、また隅から、
nah 'an haw 'an manu. suy sine cise sihkewehe 'onne ne'ampe taa,
という声がしたとさ。また家の隅からは、
'orowa cihpo taa tani taa rayki teh taa, sihnumihi taa 'asinke teh taa 'ampa teh taa, niwen kanne cis kanne taa, neya cihpo sihnumihi 'ampa teh taa 'oman manu.
それからチッポ虫を殺して、その目玉を取り出して持って帰って、心を鬼にして泣いて、そのチッポ虫の目玉を持って帰ったとさ。
nah 'an haw 'an. 'ani ike taa suy cise sihkewehe 'onne taa,
という声がした。そうしたらまた一方の隅から、
nah'an haw 'an manu. 'anayne taa, suy sine cise sihkewehe 'onne naa,
という声がしたとさ。そうしていると、また家の隅から
neeteh tani orowa taa, horokewpo taa, tani taa, neya seta sih 'ampa teh taa 'orowa hosipi manu. hosipihi ne'ampe taa tani ciseta 'oman teh taa tani niinankorope tah kara manu. niinankorope kara 'ike taa, poohohcin tura 'ohacirunka.
そうしてそれから、男は、そのイヌの目を持っていって家へ帰ったとさ。帰って家に行って木の人形を作ったとさ。木の人形を作って、子どもたちと一緒に留守番をさせた。