Tokapci sekor a=ye kotan hontomo ta
十勝と呼ばれる村があり、その中ほどまで
Tokapci uirup anak sinna puri kor pa p ne kusu
十勝の人たちは違う風習を持っているものだから
toyakkari ka nep ne yakka a=easkay.
誰よりも私は上手になっていた。
tooka usak usa oyaoyap cise kor kamuy hekote e=ari wa
あそこにある雑多ないろいろの物を家の守り神へ向けてあなたは置いて、
tokap an kor yayukokarkari wa an=an.
昼になると体を丸めていた。
Tokapci a=kor pet ukoutur ta petetok ta
十勝と私の川との間の川の奥で
“Tokapci… Tokapci... いskar un
「石狩の
toykoikere=an(?) a=kor cip tusci...
思い切り走って(?)俺の舟の
tokap hene ki. inonnoytak=an kus ne kor cironnup pawse
昼も歩き続けて、神頼みをしようとしてはキツネの鳴き声を
tokap hene apkas=an a =an a =an a yakka sirepa=an ka somo ki ayne
昼も歩き続けたんだがまったくたどり着かないので
tooka pana un kotan or uyru p kor wa paye hine respa korka
あの川下の村の住人が連れて行って育てたのですが、
tookay utar enon paye sir tap okay ya?
あの人たちはどこへ行ったのか
toska ka ta cironnup hemesu.
土手の上にキツネが上った。