a=i=kopasrota ne ya ki humi
ののしられたりしている音を
a=i=ipere ne ya ki hine orano
食事をさせてもらうなどして
samamni ka a=osorusi ne ya ki wa
倒木に腰かけたりして
ne kasi a=kik ne ya ki akusu
そのお祓いをしました。
nen nen a=kar ne ya ki rapokke
いろいろと手を尽くしているうちに
kunne totce ne ya piro ne ya ki.
あざや傷あとがありました。
soho kar ne ya mire ne ya ki.
寝床を敷いたり着物を着せたりしました。
mi p a=tasare ne ya ki akusu
着替えをさせたりしたところ
supa wa i=ere ne ya ki korka
料理して私に食べさせたりしていました。
ne poho ne yakka korewen ne ya ki.
その子も粗末にして
soyenpa ne ya ahup pa ne ya ki pa kor
外へ出たり、入ったりすると、
uturu ta a=e ne ya ki kor,
時には食べたりもしながら、
ene ne wa pirka kuni eypakasnu ne ya ki p ne kusu
どうしたらよいかを教えてやるので、
oro peka a=ona sinewe ne ya ki kor oka.
父はそこへ遊びに行ったりしていた。
ora tewano anak e=wenkar_ ne ya ki wa,
これからは、困ったことがあっても、
nisike=an nina=an ne ya ki kor oka=an ruwe ne ayne,
薪をとってしょったりしていました。そうこうするうちに、
merayke=an meciste=an ne ya ki kor
寒くて、泣きながら
ne niyatus wakka a=kuta ne ya ki wa
その手桶の水をあけたりしていました。
kewtum or_ ta a=kemnu ne ya ki korka
心の中ではかわいそうに思ったけれど
ukoyyanpa ne ya i=koyyani ne ya ki kor
分け合って