mici: Satporo or en monrayke kus oman.
お父さん: 札幌にお仕事に行ったよ。
Sapanekur hoskino "Pâto ne monrayke utar renkayne ene iki hi ne ruwe ne" sekor an pe ye wa an a korka, pâto utar anak "Néwaanpe tas sunke ne nek!" sekor haweoka.
社長は最初「パートとして働いていた人たちが勝手にそんなことをしたんだ」というようなことを言っていましたが、パートたちは「それこそウソだ!」と話しました。
kusu, minkan utar fukushi monrayke ki kuni jichitai nisuk yak pirka, sekor háwas.
だから、民間の人たちが福祉の仕事をするように自治体が依頼すると良い、という話が出ます。
opittano okkayo ki kus ne monrayke nep ne yakka a=epakasnu.
男がするような仕事は何であれ私が教える。
pókor ka ki kusu arikikino monrayke kor, honi us zeiniku (kam) ka sak, osoro us zeiniku (kam) ka sak.
子が生まれたりしたので一生懸命働くと、腹についていたぜい肉もなくなり、お尻についていたぜい肉もなくなりました。
Kunnewano wano, gakkou or ta monrayke kur utar tura, pu ikuspe inep or en satcep, siamam, sipuskep, sippo usa ci=carpacarpa wa, tonoto ci=cikkacikka wa, ku=eoripak kane ku=koonkamuy wa, pu ci=iwakte ruwe ne.
朝早く学校職員と共に、プの四方の柱に、小魚・イナキビ 米・ 塩などの供物をささげ、御神酒を上げて、かしこまりながらながら私なりに祈り、私達はプ送りをしました。
Ne korka, 1996 pa ta monrayke ne guitar ku=rekte hi wano, naa pirka humi ku=rekte rusuy sekor ku=yaynu wa k=an.
しかし、1996年に仕事としてギターを弾くようになってから、もっといい音を鳴らしたいと思っていました。
menoko utar hene opittano kim ta monrayke hene nina hene somo ki no
女性たちも、皆が山での仕事も薪採りもせずに
menoko ki pa kusu okay nepnep monrayke opittano epakasnu pa.
女がするような様々な仕事を全て教える。