“makanak ne wa ene... mak ne wa okay pe a=ne ruwe an?”
「どのような素性のもので、私はあるのですか?」
makanak an pe a=i=ekarkar an siri an”
一体私たちはどんな目に遭っていたでしょうか」
makan ne kor awa kina kiwa... kina cinkewsut
時には、青草の草の根もとの
makan ne kor sirkorkamuy tukno hike
時には、樹木ですっくと伸びたものの
makan ne kor kina cinkewsut kina a=emuketerke
時には、草の根もとの草に潜って
makanan kor ota toska ne an Sipicar putu
時として砂が山のようにたくさんある静内川の河口は
“makanak ne ruwe sinne ya ne ya?”
「どうかしたのか?」
makanak ne humi ne ya ekimne=an raman ka i=oarposo.
どうしたことか、山に行こうという考えは私の頭から抜け落ちていた。