Sine pa pisno ine kampi ci=sanke kuni p ne hike, c=útari (Ainugo-Penkurabu) opitta oya monrayke c=émonasap kusu, tap uhunak néun c=árikiki yakka sine pa pisno tu kampi patek ne wa, k=érampokiwen ruwe ne.
一年ごとに四号を出すべきところですが、私たち (アイヌ語ペンクラブ) はみんなが別の仕事で忙しいので、最近はどうがんばっても一年ごとに二号ばかりで、悲しいと思います。
patek hennene wa, 2000 pa ta Hokkaidou Bunkazai Hogo Kourousyou usa enkeray, 2001 pa or ta Ainu Bunkasinkou Zaidan oro wano Ainu Bunkasyou ne yakkay enkeray.
それだけでなく、2000年には北海道文化財保護功労賞も受賞、2001年にはアイヌ文化振興財団からアイヌ文化賞も受賞されました。
Ora, 5 cup 9 to ta, Shin-Hidaka-chô "Takeshirô-matsuri" or ta ka, Shin-Hidaka-Ainu-kyôkai un utar apehuci kamuy sam ta, ne pákorkamuy aynumosir esisi kuni kamuynomi yak a=ye.
また、 5月9日に、 新ひだか町の「武四郎まつり」においても、 新ひだかアイヌ協会の人たちが火の神様の前で、その伝染病の神が人間世界を避けるようにカムイノミをしたとのことです。
Orowano, neanpe arikikino sisam'itak ani nuye kan, ne aynuitak oputta eramuan tek, 2004 pa ta "Ainu-go-Kushiro-hougen-goi" sanke ruwe ne.
その後、それを一生懸命日本語に書きつつ、そのアイヌ語を全て理解して、2004年に「アイヌ語釧路方言語彙」を出版しました。
Te ta ku=nuye ka oripak pe ne korka, ne oruspe somo ku=nuye yak tan Ainutaimuzu shinbun ka somo ne nankor sekor ku=yaynu kusu, ene ku=nuye hi;
私がここに書くのも恐れ多いことですが、この話を書かなかったらこのアイヌタイムズは新聞じゃないだろうと思うので、以下に記します。
Tap uhunak, Hokkaidou-Esuperanto-Renmei anak Kindle ani Esuperanto densi-kampisos "Ainai Yukaaroi (Ainaj Jukaroj)" sanke ruwe ne. Hoskino "Ainu Sin'yousyuu" Esuperanto itak ani a=nuyé kampisos "Ainai Yukaaroi" an wa, néwaanpe densi-kampisos ne asinno kar ruwe one.
最近、北海道エスペラント連盟は、 Kindleでエスペラントの電子本 「アイナイ・ユカーロイ」を作りました。 アイヌ神謡集をエスペラントで書いた本があります。 その本が 「アイナイ・ユカーロイ」 です。 今回それを電子本にしました。
easir, nekon ne hine, 知里 katkemat ene, yayutari, sinritutari cieramuniste ekarkar hawe ne ya. yaykota nuye kamuyyukar or ta anakne,” Ainunishpa maukowen wa wenkur ne wa, teeta wenkur tane nishpa nep utarorke wa apiye hawe akorewen shiri chinukar wa, chierampoken kushu” ari wenkur ne yakka sitekanire p ne awa, sonno an yayutari hekota, earikinne niste sisam inkar ki siri sonno poka osserke keuwtum ku=yaykore. orowa suy, sisam ari a=porse p anakne ar suy poka nuye ka somo ki.
なぜ、知里さんはこのように同族、先祖たちに厳しい目を向けるのでしょう。自ら記した神謡のなかでは「アイヌのニシパが運が悪くて昔貧乏人で今お金持になっている者たちにばかにされたりいじめられたりしてるさまを私が見て不憫に思ったので」と、貧しい人にも救いの手が伸べられているのに、現実の同族に対しては、あまりにも厳しい、シサㇺ的な目を向けていることに驚きます。そして、シサㇺについては一言も触れていません。
Negakkô moniki okere (taishoku ki) okake ta, Dôkyôdai un hijôkinkôshi neya usa okay moni ki kan, 1996 pa wano Kushiro-Ainu-bunka-konwakai esapanekur ne an ruwe ne.
その学校の仕事が終わった (退職した) 後、道教大の非常勤講師などいろんな仕事をしつつ、1996年から釧路アイヌ文化懇話会の会長になりました。
30 pa etok ta, Doitsu or ta, Josef Kreiner nispa, Hans-Dieter Ölschlegaer nispa turano sine kampisos nuye ruwe ne. "AINU~Nihon no hokuhen no shuryô, ryô, saishû no tami (AINU Jäger, Fischier und Sammler in Japans Norden)" sekor an kampisos ne.
30年前、ドイツでヨーゼフ・クライナーさんとハンス・ディーター・ウルシュレーガーさんが「アイヌ~日本の北辺の狩猟、漁、採集の民 (AINU Jager,Fischier und Sammler in Japans Norden) 」という本を書いています。
Ne tumpu or ta terebi ku=nukar easkay a korka, somo ku=nukar pe ne kusu, “Kayano-Shigeru-no-Ainu-go-jiten" ku=kor wa k=áhun wa, orowano arwan to pisno ku=nukar ruwe ne. Ku=hontomotuye eaykap pakno k=ékiroroan pe ne ruwe ne.
部屋ではテレビを見ることができるが、 私はテレビを見ないので、 『萱野茂のアイヌ語辞典』を持って、 部屋に入り、それから7日間読んだ。 私の知人にはこれを全部読んだ人がいる。これを読み始めると、 やめられないくらい、面白かった。
2020 pa 6 cup wano Ippanzaidan-houzin Nihon-Esuperanto-Kyoukai Kikansi "Ra Revuo Orienta- Touyou-Hyouron" or ta ku=kor Ainu-Taimuzu kizi kanna suy ku=nuye wa ku=sanke ruwe ne. 2022 pa 3 cup goo or ta 14 suy kizi an ruwe ne.
2020年6月から一般財団法人日本エスペラント学会の機関誌「La Revuo Orienta(ラレヴオ オリエンタ- 東洋評論)」に、私のアイヌアイムズの記事を再編集して載せています。2022年3月号で14回目の記事が出ました。
Ora Nippon or ta Nihon-go patek somo ne wa oya itak an sekor ku=nuye rusuy ruwe ne. Ne kizi anak, Ainu-Taimuzu or ta an Aynuitak kizi an ayne no ku=nuye wa, ne itak orowa paronnata sísamitak ani Esuperanto itak ani ku=nuye wa, re itak kizi oka ruwe ne.
また、日本には日本語だけでなく、他のことばもあることもお伝えしようと思いました。その記事は、アイヌタイムズにあるアイヌ語記事はそのまま書いて、アイヌ語から直訳して、 日本語とエスペラントに訳し、 3言語併記で載せています。
2009 pa 11 cup, Hokkaidôgikai or ta Jimintô Onodera Masaru Giin (Obihiroshi or wa a=numke kur) kopisi hi wano, Shadanhojin Hokkaido Ainukyôkai or ta "Futekisetsu na keirimondai" (kor icen ani wenno atayekar hi) an hi a=eráman pe ne ruwe ne.
2009年11月、北海道議会において自民党・小野寺秀議員 (帯広市から選ばれた人) が尋ねた時から、社団法人北海道アイヌ協会において「不適切な経理問題」 (持ったお金を悪く支払うこと) があったことがわかったのでした。
Mac OS X 10.9 pakno, ne puroguramu Kotoeri or un an korka, Mac OS X 10.10 or wa Nihongo-Nyuuroku ka Ainugo-Nyuuroku ka sinnayno an ruwe ne.
Mac OS X 10.9までは、ことえりの中にありましたが、Mac OS X 10.10からはアイヌ語入力が日本語入力から独立してます。
Akao katkemat ohonno nu kocan pe, nukar kocan pe, Aynu ari an=ye itak ne a korkay, kor complex oika wa tane Ainugo kyousitu or ta Aynuitak eyayhanokka.
赤尾さんは、長い間、アイヌという言葉を聞きたくも見たくなかったのですが、自らのコンプレックスを乗り越え、今、アイヌ語教室でアイヌ語を学んでいます。
"Kamuyhum as hi ta anakne iruyke ka munnuwe ka kemeyki ka somo a=ki no oripak=an pe ne na ani", "Kayano-Shigeru-no-Ainugo-jiten" ka ta ene a=nuyé wa an ruwe ne. Ne upaskuma tane ne yakka sonno an pe ne kuni ku=ramu.
ene hawean hi; "k=onaha-po Sigeru nispa kokkaigiin ne hi ta tokuye Igarasi Koozoo nispa-po naikaku-kanboo-tyookan ne wa, hosyuha kocaranke ayne 'Ainu-Bunka-Sinkoohoo' a=kar ruwe ne." sekor an oruspe ye ruwe ne.
萱野志朗さんは、亡くなったお父さんの茂さんが国会議員であった時に、茂さんの親友だった故五十嵐広三さんが内閣官房長官で、保守派と調整して苦労して「アイヌ文化振興法」を実現したという話をしてくれました。
Ne hita, ene ukoytak=as hi c=ésina kuni Apple-nihonhouzin tura irenka ci=kor wa Mac OS X 10.3 an hi ta Ainugo-nyuuryoku-proguramu a=kar ruwe ne.
私たちは、その時、Apple日本法人と秘密を守るという契約をして、Mac OS X 10.3でアイヌ語入力プログラムを完成させました。
Oro ta an Gengo-sentaku or ta Aynuitak a=numke korka, Mac OS X neya macOS 10.12 Sierra or wa sinnayno an kuni a=ramú wa, Ainugo-nyuuryoku-proguramu isam noyne síran.
この中の言語選択でアイヌ語を選択できますが、Mac OS XやmacOS 10.12 Sierraと違いアイヌ語入力プログラムはないようです。
Orowano, 2008 pa ta Biru-Geitu-Zaidan or un meeru ani ci=sanke yooboosyo anak ene an i: Aynuitak ani terebi proguramu a=kar hi, Apple kar Ainugo-Nyuuryoku-puroguramu koraci an puroguramu Windows or ta ne yakka a=kar hi.
そして、2008年にアイヌ語のテレビを作れないかという要望とAppleで開発してくれたアイヌ語入力プログラムと同様のものがWindowsでも作れないかという要望書をビルゲイツ財団へメールで提出しました。