cipopte nipes ne a=kar pe an=numke wa, a=kar.
腐らせたシナ皮にしたものを選んで、作った。
ciskoesuttanke[11] kor neun okay pe ka a=yaykosanke p ne hike
泣いてしゃっくりをあげながら、どんなものであっても私が産んだものですが
ciskowayse a=ki kor hokerekere=an kor an=an akusu oro ta piratur un ekasi
泣き騒ぎながら尻をついて足をバタバタさせていたところそこにピラトゥㇽのお祖父さんが
nah cipoo wa sanihi ne'ampe taa, monimahpo 'onne 'ehankeno sani ike taa 'ene yee manu.
と音をたてながら舟をこいで下ってきて、娘のそばに近づいた時こう言ったとさ。
cih- cihpo rew, suy ni'atus onne 'ahun an 'ohta horokwepo taa "acikacika."
cih- cihpo rew, suy ni'atus onne 'ahun an 'ohta horokwepo taa "acikacika."
" tah cihpo sikihii. numihiii." nah yee teh tani taa, 'orowa horokewpo tura 'omanihi ne'ampe taa cise ta 'omanihi ne'ampe taa, niinankorope rimse 'ani taa 'ekanrayehcihi neh manu.
「これはチッポ虫の目玉だ。目玉だ。」と言って今、ようやく男と一緒に行って家へ行ったら、木の人形たちが踊りながら出迎えてくれたんだとさ。
'orowa cihpo taa tani taa rayki teh taa, sihnumihi taa 'asinke teh taa 'ampa teh taa, niwen kanne cis kanne taa, neya cihpo sihnumihi 'ampa teh taa 'oman manu.
それからチッポ虫を殺して、その目玉を取り出して持って帰って、心を鬼にして泣いて、そのチッポ虫の目玉を持って帰ったとさ。