a=tekkonoye orano teksikewkaunuunu haw... a=hawehe
手でねじりあげると手で体をかばった。私の声を
tantane[31] taa hankeno a=yupihi utar hawehe an=nu hike hopunpa=an hine poro ape an=’are[32].
だんだん近くで兄さんたちの声が聞こえて、私は起き上がって大きな火を焚いて
cahse wa sanihi ne'ampe taa, yuhpoyuhpo 'uta cis hawehehcin 'an manu.
走って帰ったら、兄さんたちの泣き声がしたとさ。
ukuran ku=tokuy utar arki pa wa poro hawehe wa isoytak=an awa aun kur or wa a=en=kopak.
夕べは私の親しい友達が来て、大声で話していると、隣人からとがめられた。
a=kotánu un nispa i=eynonnoytak rusuy hawehe an.' sekor (eha) e=yaynu kuni a=eóripak ka ki humi ne pekor yaynu=an kor,
私たちの村長がお祈りしたいということなんだなあ』とあなたが思うことを、私は遠慮もする感じであるかのように思い、
as=an wa ikokanu=an kor ne hawehe a=nu humi ka... a=nu ka somo ki
立って聞き入りながら、その声を私は聞いたこともないけれど
nispa utar i=kasuy wa ki ayne a=hawehe ka eramuan.
旦那たちが私を手伝ってくれて、(長者は)私の言うことも分かるようになった。
neeteh taa sanketa taa suy taa kinataa yayne taa, 'anayne hemata hawehe, hemata humihi 'an manu.
そして、そのばでまた(末娘が)フキとりをしていたら、何か声が、何かの声がしたとさ。
2003 pa, Sada huci ye upopo ne ya sakorpe ne ya hawehe oma CD, SADA UENO usa an=sanke ruwe ne.
2003年、サダフチの歌ったウポポやサコルぺの声が入ったCD『Sada Ueno (サダ・ウエノ) 』も出ました。
nay etok wa a=nu, nay pes sáp pa hawe, hawehe a=nu. a=ekímatek hi kusu nani
沢の上流の方から私は聞きました。沢に沿って下りてくる声、その声を私は聞きました。私はびっくりしたのですぐに
'anayne cise 'onne 'ehankeno sanihi ne'ampe nanna nanna 'utah taa cisahci hawehe 'an kusu 'an manu.
そうして、家の近くまで来たら、姉さんたちの泣く声が聞こえたとさ。
kinta makan teh taa, nii sineh humpa, sineh humpaha ne'ampe, hemata hawehe 'an manu.
山に行って、木を一本切った、一本切ったら、なんだか声がしたとさ。
'ohta 'ahun ike taa, 'ampane 'ekuhteh manu. 'ekuhteh teh taa, 'onnayketa hemata hawehe 'an manu.
そこに入ったら中は真っ暗だったとさ。暗くて、その中から何かの声がしたとさ。
'orowa sine monimahpo ne'ampe taa, "soosika soosika soosika" nah yee. 'itumunkepe hawehe nee manu.
それから一人の娘は、「soosika soosika soosika」といった。これは糸つむぎの声だったとさ。
kimma sapahci manuyke taa, cise 'ohta sapahci 'ike taa, yuhpo yuhpo 'utah cisahci hawehe 'an kusu 'an manu.
山から下りて、家へ帰ってきたら、兄さんたちの泣く声がしたとさ。