ipokas'=an hi i=ecipiyepkore p
醜いと私をさげすむ者が
ipokas pe anak somo siretokkor
醜くくて美貌を持たずとも
ikokam'ahupte wa okere konno
肉を家に運び入れ終わると
iokari wa tono or _un sikiru ...
私の代わりに殿様のところに
imoma iyoype an=ukousaraye
宝物壇の宝器はわけ合いました。
ikokanu=an kane enon hosari somo a=ki no
耳を傾けつつ、よそ見をせずに
ikokanu=an _akus kamuy rametok _utar
耳を澄ませると、神の勇者たちは
imoma ka ta kamuy hayokpe a=uk __hine
宝壇の上の神のよろいを手に取り