" 'iine'ahsuy, ku'ani hanka 'enrayki. ku'ani ne'ampe seta 'otuyun kunee kusu hanka 'enrayki."
「あのう、どうかオレを殺さないでくれ。オレはイヌの生き残りだから殺さないでくれ。」
" 'iine'ahsuy, ku'ani hanka 'enrayki. ku'ani ne'ampe seta 'otuyun kunee kusu hanka 'enrayki."
「あのう、どうかオレを殺さないでくれ。オレはイヌの生き残りだから殺さないでくれ。」
" 'iine'ahsuy horokewpo 'uta, taa nise 'asin, nise'asin."
「ねえ皆さん、nise 'asin、nise 'asin。」
" 'iine'ahsuy monimahpo, 'oyantura 'ahtus 'etaa ciki neya 'eneere."
「ねえ娘さん、葉つきのatusiをとったらそれを食べさせてくれ。」
" 'iine'ahsuy horokewpo, ceh suke wa renkayne ceh suke teh 'esirankore 'utah tah waa. 'ipere."
「ねえお前さん、魚を煮てたくさん魚を煮てお前さんの親戚を招待しなさい。ご馳走しなさい。」
" 'iine'ahsuy horokewpo, cehkoyki wa 'ahun kusu neyke ceh suke kusu neyke, ceh renkayne sukere teh 'orowa ne'an 'utarihihcin 'an kusu neyke tahte 'ike tura 'eere kusu."
「ねえ兄さん、夫が魚をとって帰ってきたら煮て、魚もたくさん煮て、それからその親戚たちがいたら、招待してご馳走して食べさせてやりなさい。」
" 'iine'ahsuy monimahpo, kunne 'an toono 'an teh 'anukowente."
「ねえ姉さん、夜も昼も'anukowente。」
" 'iine'ahsuy, nee kina 'eneere. ku'ani 'oyantura kina pateh ku'ee rusuy. 'oyantura kina ッテ yeepe, 'akas nah yeepe シタト。 'oyantura 'akas pateh ku'ee rusuy."
「ねえ、何かフキを食べさせてくれ。私は葉つきのフキばかりが好物で、葉つきのフキには目がないんだ。葉つきフキが食べたいんだ。」
" 'iine'ahsuy monimahpo, kina 'etaa ciki 'oyantura 'kina neh 'eneere."
「ねえ娘さん、もしフキをとった葉つきのフキでも食べさせてくれ。」
" 'iine'ahsuy monimahpo, nee kina 'etaa ciki neh 'en'eere. 'oyantura kina, ku'ani 'oyantura kina pateh kukonopuruuu."
「ねえ娘さん、とれたらフキでも食べさせておくれ、葉つきのフキはぼくは大好物でね。」
" 'iine'ahsuy ku'ani hanka 'enrayki. ku'ani hanka 'enrayki. ku'ani ne'ampe seta 'oconihi. 'ampene seta 'okore raykihci 'ike taa, teeta 'ampene seta 'isay yahka wen" manu.
「あのう、私はどうか殺さないでくれ、殺さないでくれ、私はイヌの生き残りだ、イヌが皆殺しにされてしまったら、ここでイヌが全部なくなってもよくない」といった。
" 'iine'ahsuy, horokewpo, (わかってる? Si)(いいよ、いいよ、どうぞ続けて。M) 'ehokuhu 'etahkara, ceh 'etahkara." nah yee manu.
「ねえ、あなた、(わかってる? Si)(いいよ、いいよ、どうぞ続けて。M)夫に食べさせなさい、魚を食べさせなさい。」と言ったとさ。
" 'iine'ahsuy, tan horokewpo ne'ampe, 'aynu ka hannehka." nee manu. seta horokewpo nee manu.
「実は、ここの男は、人間じゃない。」とさ。イヌ男だということだったとさ。
" 'iine'ahsuy monimahpo, アノー 'ehorokewpoho 'isam 'ohta, 'utura mokoro'an."ッテ コウ イッタモン、ne'ampe kusu taa, tura mokoro manu.
「ねえ娘さん、あのお前さんの男がいない時いっしょに寝ようよ」ってこう言ったからいっしょに寝たとさ。
" 'iine'ahsuy monimahpo, neeアノー kina 'etaa ciki nee, 'eneere. ku'ani 'oyanrurakina pateh kukonopuru."
「ねえ娘さん、フキをとったら、私に食べさせてくれ、ぼくは葉つきのフキだけが好物なのだ。」
" 'iine'ahsuy, 'ene'an kuyee 'ike 'enecaararekaraha nee koh."
「ほら、おれの言った通りだっただろう」
" 'iine'ahsuy 'ancise'un 'ohkayo, nuniipe kusu sani ike 'enukara haa?"
「あのう、うちの人が獲物を探しに浜へ行ったが、見たか?」
" 'iine'ahsuy, 'atus 'atus!" nah yehcihi ne'ampe taa kayta 'ani 'atusihci.
「それ、縄掛けろ、縄掛けろ!」と言って縄で縛った。
" 'iine'ahsuy 'aacapo 'aacapo 'ekamuyrusihi 'eciire naa, 'ehukuyka naa."
「ねえ、おじさん、おじさん。アザラシの皮が焼けて焦げてしまうよ。」