itak mawehe ek hawe ene an __hi
話す息がこのように聞こえてきました。
pon matemus a=kor hi a=se hine
小さな女性用太刀、私の持っている物を持ちました。そして
tane mawetuy hine an orano
もうおばあさんの息が切れていました。
tane matetun paha pakno an=an pe ne kusu
私ももう妻を娶る年にまでなったので
sineantota, Mamiya Rinzô nuye kampi "Kitaezo-zusetu" nukar wa sonno, erayap sekor a=ye.
ある日、間宮林蔵の書いた本「北蝦夷図説」を読んで、大いに驚いたという。
a=maketa noyne siran pe ene katki ka somo ki?'
やられそうになっているのに、知らん顔をしている場合じゃないだろう?』
a=maketa noyne siran h_ine,
やられてしまった様子だ。
a=maketa wa ne kuni a=ramu
自分が負けたのだと思い
i... itak mawehe an=nu wa
言葉の息を(声のように)私は聞いて
a=maketa p kat... ukoyki=an wa
負けた者…私とけんかをして