Otasut pito ka a=tak ruwe ne”
オタスッの神も呼び寄せるのだ」
Otasut pito a=tak ruwe ne”
オタスッの貴人を呼んでくるのですよ」
Otasam ta kamuy a=yupi ka an='oskur
オタサㇺの神のいいなずけも惜しんで
Otasam ta kamuy an=aki kor 嫁さんに
オタサㇺの神の弟の嫁さんに
Otasam ta paye etoko oro wano
オタサㇺに行った先で
Otasam ta an kiyanne an=ona anak
オタサㇺに住んで、年上である私たちの父は
Otasut _un nispa a=onaha ne ruwe ne
オタスッの村長が父でした。
Otasut ta e=onaha cise or_ ta eci=paye wa
オタスッのあなたの父の家に行って
Otasam _un nispa tan menoko
オタサㇺの長者がこの娘を
Otasam un nispa or_ ta oman _wa
オタサㇺの長者のところに行って
Otasam ta Otasam un nispa
オタサㇺの長者
Otasut ta Otasut pito Otasut kamuy
オタスッの神の貴人、オタスッの神の
“Otasam ta ... Otasam un nispa kamuy rametok
「オタサムの長者、神の勇者よ。
Otasam ta i=kosukupkur と ahup ci hine
オタサㇺの私のいいなずけと一緒に入ってきて
Otasam ta an=e=koresu kamuy okkay or _un
オタサㇺのいいなずけの神の男性のところに