kotan _or _un utar ka uekarpa _hine
村人たちも集まってきて
an=rura menokopo utar uekarpa wa
運ぶための女性たちが集まって
ukotusuk an=ki na, uekarpa an.
つな引きするよ、集まれぇ
cis=’an menoko utar uekarpa wa nean a=kor tennep an=ukotemka.
私は泣いた。女たちが集まって、例の我らの赤ん坊を私たちはみなで介抱した。
aynu nimara anakne paskur utar uekarpa kor,
人々の半分はカラスたちが集まると、
kotan kes wa kotan pa wa uekarpa.
村の下手や上手から人が集まった
a=i=koyayattasa kusu uekarpa wa... kusu nispa ikor
私にお礼をしに集まって、長者の宝物を
a=pirka sini... sipinere nispa uekarpa menoko uekarpa wa
私は立派に死に装束をさせ、旦那が集まり女性も集まって
katkemat ne ya menoko ne ya uekarpa.
奥さんたちも娘さんたちも集まり、
sorekusu a=onautari marattokor kamuy uekarpa wa marattokor.
父たちが酒宴を開き、カムイが集まって宴を開いている。
nispa or_ ta katkemat or_ ta uekarpa
紳士や淑女も集まって
a=kotanu un nispa utar uekarpa
村の紳士たちが集まってきました。(ですが)
oro wano a=utari utar uekarpa
それから村人たちが集まってきたので
a=utari utar menoko utar uekarpa wa
村人たち女性たちが集まって
sekor_ rayhotuypa akusu orowano inne utar uekarpa hine,
と叫ぶと、大勢の人が集まって来て、
1964 pata, Operper Kamuyto Upopo Sikkama Uekarpa (Obihiro Kamuitou Upopo Hozonkai) ari an=ye uwekarpa an=kar wa Sada huci ne yakkay eutanne wa kiyanne huci utar turano upopo sikkama kuni harikiki ruwe ne.
1964年、帯広カムイトウウポポ保存会という会が作られ、サダフチもそれに参加し、先輩のフチたちとウポポを保存すべく努力をされました。
hanke tuyma oka nispa utar i=kouekarpa kor
近くや遠くに住む長者たちが私の所に集まって、
kotan u… kotan un utar ka opitta uekarpa wa
村人全員が集まり、
kor_ rusuy pa p macikor_ ne ciki uekarpare pa rura pa *eki ... *eki ...,
欲しいものを、女の宝物であれなんであれ集めて運び出して
tananto or ta tan cise ta utari uekarpa wa
今日は、この家に、仲間が集まって