kasi ta an tumpu or ta ne nispa kor cise un utar oka ruwe ne.
その上にある部屋にはその旦那の家族たちがいました。
kasi ta an tumpu or ta ne nispa kor cise un utar oka ruwe ne.
その上にある部屋にはその旦那の家族たちがいました。
Appuru-sya sekor a=ye pasokon-sohuto kaisya anak ne kyôkai un utari ne ruwe ne.
アップル社と言われるパソコン・ソフト会社は、この協会の仲間です。
Genpatsu okari 3km or un utar anakne kira yak pirka, sekor seifu un kur ye ruwe ne.
原発の周り3キロメートルにいる人たちは逃げた方がいい、と政府の人が言いました。
husko kampisos ka ta uepeker sinep ikasma wan pe an korka, têpu or un sinep isam ruwe ne.
古い本にはウエペケレが11編ありますが、テープには一編が欠けていました。
Aynu itak en=ecakoko oya húci ka íne hotne pa ne Mitsuishi un kur ne ruwe ne.
私がアイヌ語を習ったお婆さんは80歳位の同じ三石生まれのお婆さんでした。
Cóka, Ainu-go-Penkurabu or iyotta hoskino eyyorot wa, kiji poronno nuye wa un=kore ruwe ne (dai-2-go or wano dai-29-go or pakno).
私たちアイヌ語ペンクラブに最も初期に参加して、記事をたくさん書いていただきました (第2号から第29号まで) 。
Orowano, ne okkaypo ne menoko turano utomnukar wa, ney ta pakno pirka urespa ki ruwe ne, ari nean unarpe hawki.
若者と娘さんは結婚していつまでもなかよく暮らしたと、そのおばさんは語りました。
Korka Konsei-bussitu ani a=tusare ka somo ki yakun a=tumáma or un "Toreponeema" oka ruwe ne.
しかし、抗生物質で治療しないとトレポネーマは体内に残っています。
2500 pa pakno etok ta Chugokutairiku Chôsenhantô or wa siyamam kor wa yayoijin Nipponrettô or un inneno arki ruwe ne.
2500年ぐらい前に中国大陸朝鮮半島から稲作とともに弥生人が多く日本列島にやってきました。
Ne hi ta, mozi-koodo kizi nuye hurii-zyaanarisuto Ogata nispa Apple-sya or un utar un=nukare ruwe ne.
この時は、文字コードに関する記事を書いていたフリージャーナリストの小形さんが、Apple社の人たちを私たちに紹介してくれました。
Nihon-Esuperanto-Kyoukai Kikansi kor tenzi-fairu anak BES-keisiki-fairu ne "Sapie Tosyokan" or a=omáre ruwe ne. Oya mosir un siknak utar ka ku=kar kizi eraman kuni BRL-keisiki-fairu ku=kar kuni ku=ramu ruwe ne.
日本エスペラント協会機関誌の点字ファイルは、BES形式ファイルとしてサピエ図書館に収録しています。 私は、 自分が作った記事を外国の視覚障がい者の方にも読めるようにBRL形式ファイルを作ろうと思いました。
orowa nesi soywasamwa a=osiraye pon a=kor yupi uncise ta ahun=an awa a=uncise ta siran ruwe pikan koraci a=kor_ turesi a=rayke wa oka
それから外へ出て小さい兄さんの家に入ったところ私の家でそうだったのと同じようにうちの妹が殺されていた。
ne pa ta anakne, Sapporo or ta "Syokuno Saiten" an wa, "aynumosir-kan" or ta cisenomi an hi ta unukar=as ruwe ne.
その年には、札幌で「食の祭典」があり、「アイヌモシリ館」でチセノミがあった時に私たちは会ったのです。
ku=macihi anakne kor cise ka an, kor monrayke ka an kusu, ney ta ne yakka kor cise or un hosipi easkay ruwe ne.
私の妻は家もある、仕事もあるので、いつでも家に戻れるのです。
Iyotta iyosno "Kanto or wa yaku sakno a=ranke p sinep ka isam." sekor an itak ipehe un=epakasnu wa un=kore ruwe ne.
最後に「天から役目なしに降ろされたものは一つもない。」の意味を教えてくれました。
Funabashi katkemat néun póka iki wa kasi opiwki kusu ne sekor yaynu wa, "hempara ne cápe a=ahupkar yak pirka?" sekor hokenjo un kur kopisi ruwe ne.
船橋さんは何とかして子猫を助けようと考えて、「いつその猫を引き取ればいいですか?」と保健所の人に尋ねました。
cikuni kamuy un=wentarapte wa "pirkakur eci=nepki wa pirka cip ne i=kar wa i=kore" sekor kane un=nisuk ruwe ne a nankor sekor yaynu=as kor arikiki=as.
Ora, Sasaki-sensei, Tanaka-sensei tun ne wa arikiki wa, kôchô-sensei ka, kyôtô-sensei ka kakugakunen or un sensei utar ka un=eyam wa un=kore ruwe ne kusu, sonno k=éyayirayke ruwe ne.
また、佐々木、田中両先生の努力、校長、教頭先生、各学年の先生達等が私たちを大切に思ってくれたので本当に感謝します。