Ku=sapaha arka.
頭が痛い
turahci wa sapahci manuyke taa, cise 'onne 'ehankeno sapahci teh taa, horokewpo wekos wa taa cahse wa san manu.
一緒に下りて行って、家の近くまで来たから、男は急いですべる様にして下りて行ったとさ。
cise 'ohta sapahci 'ike ne'an taa tu horokewpo taa 'ohacirunihi nee manu. アノ kiyanne horokewpo pateh taa matutah hunara kusu tura sanihi nee manu.
家に帰ったが、その二人の男が留守番をしていたとさ。その上の兄さんだけが嫁さんたちを探して連れて戻ってきたのだとさ。
turahci wa sapahcihi ne'ampe taa horokewpo 'utah taa, cisahci kusu 'okayahci. horokewpo デナイ monimahpo ヨ, cisahci kusu 'okayahci manu.
一緒に帰ってきたら、男たちが、泣いていたとさ。いや男たちではない 娘たちだ。娘たちが泣いていたとさ。
neyke taa saparuusicihcin カミノケモ ミンナ ヌイテ 'asinke yayne taa, hahko mompe rukumihi 'ohta 'an manu.
そしてその髪の毛のグジャグジャを箱から出してみたら中に小指の半分があったとさ。
yehci 'ike sapahci manuyke taa, neya raykihci horokewpo sukehci manuyke tani taa 'ehci kusu taa 'okayahci manu.
こう言って、下りてきて、その殺した男たちを煮て、皆で食べているのだとさ。
kirahci wa sapahci 'ike taa, 'orowa 'okayahci 'ike taa, horokewpo 'utah niina koh kuruhci. monimahpo 'utah ne'ampe sineh taa nanuhu キズツイタ 'ikehe weepa kuni pahno taa tura 'okayahci yayne tani nanuhu キズツイタpirika manu.
逃げて帰ってきてから、しばらくして、男たちは マキをとりに行って焚いていた。娘たちは、一人はその顔に傷のある方は傷がよくなるまで、そこに一緒にいて、今、顔の傷は治ったとさ。