konto asinuma ka a=i=siren hine a=kor ponpe suy
私も連れられて、私の赤ちゃんもまた
nea okkaypo iramante or un a=siren.
私はそこの兄さんを狩猟へ連れて行った。
hekattar utar ek siri ka isam na. sirwante yan.
子供たちが来た様子もないよ。眺めてごらん。
sekor hawean=an yakka i=siren pe ne kusu,
と言っても連れて行かれて、
kotan pa un wenkur okkaypo i=siren.
村の上はずれの貧乏な若者と一緒に行くことになった。
ne a=hekote nispa a=siren h_ine,
旦那と一緒に 行った。
“te unno taa a=kor matnepo siren __hine
「これからはこの娘と一緒に
e=poho ne yaykar wa e=siren wa ek katu ene an hi
あなたの息子に化けてあなたを誘って来たのはこういうことなのです
“hnta ne kusu a=yupi i=siren hine
「どういうわけで、兄が俺を連れてきたおかげで
nisatta an ciki kotan kor utar e=siren wa,
明日になったら村人たちを連れて(山へ行け)。
konto kotan kor utar suy a=yuputari siren pa h_ine,
兄さんたちはまた、村の人たちを連れて、
nispa utar hawki kane an=i=siren
長者たちは言って、私を連れて
(n) ekimne pa kusu ne kor i=siren kusu arki pa p (tu, n)
山に行こうとすると私を誘うためにやってくる者たち
ne kane teunno taa a=kor matnepo siren hine [38] yaymonikor wa i=kaoyki.
言いながら、ここへ、こうわしらの娘と一緒に仕事をしてわしらの面倒を見てくれ。
ene si… ene ne kuni nukar wa i=siren hi ne aan hine
こうなることを見抜いて、私を誘ったのだった
nisatta ne an ciki e=yuputari e=siren wa e=kay wa eci=paye wa
明日になったら、あなたはお兄さん二人を誘って、おぶってもらってそこへ行って
pis ta k=arpa rusuy na. a=siren wa paye=an ro. nen ka a=siren wa paye=an ro. pis ta k=arpa rusuy na. en=siren wa paye=an ro.
浜辺に私は行きたいので、誘って行きましょう。誰かを誘って行きましょう。浜辺に私は行きたいので、私と一緒に行きましょう。
ku=ipe rapok ta hunna ka en=siren kusu ek.
私が食事している最中に、誰かが私を誘いに来た。
a=cinkihi ekupa hine corpok un i=siren sinne noyne iki wa kusu,
私の着物の裾を加えて、木の下へ連れて行こうとするようなそぶりなので、
a=ku... a=tusihi mat a=siren hine
めかけを連れて