taan pe nepkon wenkamuy e=annokar nankor na.
このように悪い熊があなたを惨殺するであろう
taan kotan itekke wente wa i=kore yan.
この村を壊さないでください
taan pe anak eci=e kun pe tap an na.
これはあなたたちが食べるべきものなのだよ
taan kam anak niste hum an.
この肉はかたいね
taan makiri enukar wa nep ku=tuypa yakkay somo tuy.
この小刀は切れ味が悪くて、何を切っても切れない
taan niipe tane ci kus keraan nankor kus e wa inu yan.
この木の実は熟していておいしいだろうから、食べてみなさい
taan itanki anakne kamuy itanki ne.
この御椀は立派な御椀だ
taakay pe e=e kocan cik pirka.
あなたはこれらのものを食べたくないのなら、別にかまわない
taan cep petpa wa ponehe or wa tup ne kar.
(その人は)この魚を裂いて、骨のところから二つにした
taan MIKAN rurkor hum an.
このみかんは甘い
taan ekaci anakne micihi nepkon an ekaci ne.
この子は父親にそっくりな子だ
taan kamuy anakne ku=uk a kamuy estap an ne.
このクマは私が仕留めたクマだ
taan sita anak iramante easkay sita ne.
この犬は狩りの上手な犬だ
taan imi ponno ironne wa pase hum an.
この服は少し厚くて重い
taan eper hapoho somo ku=nukar.
私はこの子グマの母親を見なかった
taanta an itanki nen kor itanki tap an a?
ここにある御椀は誰の御椀なのか