Tane opitta mokor wa okay kusu an=rayke na.
もうあいつら全員眠っているから殺そう。
Tane tonoski an na. Hempano hopuni.
もう昼だぞ。早く起きれ。
Tane ku=totek kotom ku=ipeno.
もう健康になったようで食がすすむ
Tane ku=ye oasi hawe tapan na.
私が今から言い始めますよ
tane やく すんて てん さ のぼる kuni p a=ne wa an=an pe ora
もう役目を終えて天に昇るものであるのだが、
“tapne kane yayeininpis=an kusu ek=an pe a=ne.
「このように、自分のことを見てもらうために来たのです。
“tane ene hawas hawe ne ciki ta an…
「今このような話であるなら、
“tapne kane wenkur a=ne wa ene iki=an hi ka isam a p
「このように私は貧乏人で、どうすることもできず、
tapne kane ne ruwe ne yak ye akusu
このようなことであったのだということを話したら
tane pon wen sisam arpa kusu ne sekor hawas ruwe ne a p
もう、若い貧乏人の和人は行くつもりだということだったのだが、
“ tapne kane hawas ruwe ne.”
「こういう話でした」
tane poro menokopo a=ne askay ka a=ki wa
私は大きくなって、刺繍も上手になり、
“tapne tapne ne wa paskur cise or ta arpa=an ruwe ne wa
「これこのようなことで、カラスの家に私は行って
“tane cup ra kun(?) te wano paye=an yakun
「もう日が低くなるので(?)、これから行くと、
tane ponno poro=an hi wano
今やちょっと大きくなってから