oraun itak utur a=tere hine
それから言葉の間を私は待って、
ora roski wa i=tere wa oka wa
立って私を待っていました。
a=yupihi itak utur tere ranke kor
兄の言葉の合間を何度も待って
e=onaha iwak kuni tere kusu
おまえの父が帰ってくるのを待っていた。
ray kuni patek a=tere kor
死ぬのを待って
saru ran kuni a=tere wa an=an yakka
サルが下りてくるのを待っていましたが
Toshi húci anakne en=tere wa an ruwe ne.
としフチは私を待っていてくださいました。
Ney ta pakno ku=tere yakka Shinsapporo-eki or wa densha arpa hi isam kusu, ne densha k=éyayramkar wa, oyaru k=éyaykosiramsuypa ruwe ne.
いつまで待っていても新札幌駅から動く気配が無いので、私は電車で帰るのをあきらめて、別の道を考えました。
na e=pon kusu tere wa an.
おまえはまだ小さいから待っていなさい
oka an hi a=tere pa kor uwenewsar=an pa wa,
が眠ってしまうのを待ちながら歓談して、
sake pirka hi a=tere wa turko...[214]turko... tutko rerko oka=an rapok ne a=siknure rok pe arki pa hine,
酒ができるのを私は待って、二日、三日私は暮らしているあいだ、あの私が生かした者たちがやって来て、
a=ekannara a=tere humi ne pekor yaynu=an kor
私たちは(それを)待ち焦がれ、待つように思いながら