toon reyep pokor _yakanak iyaykipte
あの犬が子供を産んだらいけない
“too sinnatoyne a=kor tono utar cise kar __hine
「あっちで殿様たちが別に犬小屋を作って
too atuy or_ ta heturiri poro nupuri
海にせり出した大きな山
too cise ne a p poronno oka konno
遠くに家がたくさんあり
tooni wa ka katkemat ponmenoko pirka p
その村にもきれいな若い娘がいて
too ramacihi sirunmosir or _un
ずっと魂はあの世に
“too inkar pirkano inkar”
「遠くを見てごらん、よく見てごらん」
toon ta paye=an konno turep a=ta kus
あそこに行ったらオオウバユリをとるから