tunas ku=sikehe k=okere wa ku=iwak
早く野草の荷物を作り終わり戻った
tun ci=ne hine sap=an hine
ふたりで川の下流方向へ行きました。そして
tun ne wa cis rok cis rok ayne
ふたりでさんざん泣いたあげくに
tun _an=ne wa a=koyki yakka
2人で猟をしても
tun ne wa ene okkay sompay an __hi
2人には男の仕事の仕方を
tun ne wa kes to an ko piskani
ふたりで毎日そこらじゅうを
tun ne wa oka wa poniwne acapo anak
ふたり兄弟であり年下のおじさんは
tun _an=ne wa mosem sikno nirura=an
ふたりで入り口の物置いっぱいにまきを運んで
tun an=ne wa ueirwakne=an
私たちはふたり兄弟で
tun an=ne wa nep kus oar tun _an=ne wa
2人で、どうして全くの2人きりで
tun ren an=ukosina pakno poro menoko
ふたりも3人もくっつたくらいに大きな女が
tun eci=ne wa eci=oka yakun
あなたたちは二人でいたならば
“tunni menoko kamuy menoko
「カシワの淑女、神の淑女よ
tunni situkno tunni kamuy an konno
カシワ、とても大きなカシワの木があって