tane wakkata ka an=easkay
もう水くみもできる
usa wakkata=an _wa a=rupneutar
水くみをして、年寄りたちを
koyaywennukar wakkataru kari
苦しみながら水くみの道を通って
suy wakkata=an kane oka=an _akus
また水をくんでいると
usa wakkata a=ki kane oka=an
水くみもしていました。
kor wakkata ru putuhu ta sap=as awa,
の水くみ路の入口に出ると、
matkaci utar wakkata kus sap.
女の子たちが水汲みに下りた
nina hene wakkata hene suke hene
薪採りでも水汲みでも料理でも
ene eun wakkata kus ran akorak
このようにそこへ水を汲みに下りるとすぐに
niyatus ani wakkata wa en=kore yan.
木の皮の器で水を汲んでください。
corpokke ... eun wakkata ... wakka rura.
その下に ... 水を汲んで...水を運んで来た。
nina hene wakkata hene ki pa kus ne kor,
薪採りや水汲みに行こうとするときにも、