néan unarpe kay iwanke wa, turano monrayke easkay.
あのおばさんも元気になり、一緒に仕事ができます。
kamuy ne yakka usayne usayne usinnay usinnay monrayke p ne kusu
カムイもいろいろと仕事をしているもので、
néan unarpe ene ne yakkay, iwanke no monrayke rusuy ari yaynu kun pe.
あのおばさんだって、元気で仕事をしたいと思っているはずです。
"iya, kes to an kor ku=monrayke tek ku=sinki a korkay, iisonekay ku=sini easkay. hápapa, hápapa."
「いやー、毎日毎日働いて疲れていたけど、うまい具合に休むことができた。やったやった。」
sine an to ta, uturano ku=monrayke unarpe taan mise or en ek eaykap.
ある日、一緒に仕事をしていたおばさんが、この店に来られなくなりました。
orowano néwaan pe an kusu oro ta monrayke utar ren ne wa hôsyasen sekor a=ye surku kar wa okere.
そのようなことがあったので、そこで働いていた3人が放射線という毒に当たってしまいました。
ku=eraman unarpe ne kusu, ku=monrayke okere kor byôin or en ku=oman ru ne.
知っているおばさんだったので、私は仕事が終わると病院に行きました。
te wano anakne, Hokuyo-Ginko Takugin kor usa monrayke a=ekosi wa, icen sikkasma hene ki, nen ka sóukte hene ki oasi p ne.
これからは、北洋銀行がたくぎんの持ついろいろな仕事を引き継いで、お金を預ったり誰かに貸したりする予定です。
Menefune anakne, Hawai or un aynu utar okari monrayke wa kore p ne sekor a=eysokor pene kusu, iwayehe (aep) a=sanke wa yayirayke=an sekor háwas.
メネフネは、ハワイ人の代わりに仕事をやってくれると信じられ、食べ物を置いてお礼をしたそうです。
20 pa pakno etok wano, kankô-hoteru turano monrayke=as wa "Iyomante-no-himatsuri" ci=ki kor oka=as ruwe ne.
二十年前から観光ホテルと連携して「イオマンテの火祭り」をスタート。
ku=macihi anakne kor cise ka an, kor monrayke ka an kusu, ney ta ne yakka kor cise or un hosipi easkay ruwe ne.
私の妻は家もある、仕事もあるので、いつでも家に戻れるのです。
Aynuitak ne ya Aynupuri pewre utar kouste kuni poronno monrayke.
アイヌ語やアイヌ文化を若い人たちに伝えるためさまざまな活動に取り組みました。
Takeshirô anakne, aynu utar wen'yatoyne wa a=monraykere wa, iramante ka cepkoyki ka hattohoan kusu yaani kemekot pa wa oka sir nukar wakampinuye p sanke hine, bakuhu or wa iteki sanke kuni a=ye ruwe ne.
武四郎はアイヌの人々が強制労働に駆り出され、狩りや漁を禁じられて餓死寸前になっている惨状を克明に描写して出版し、幕府から発禁処分を受けた。
ki katuhu homar_ takar_ ne a=ueomante a=konram konna kari kane turusitara
そうしている様子がかすんだ夢のように思われて私の心はぐるぐる回り狂ったようだった。
oripak ruy pe apa teksam kosikiru otop cinki esitciwre oka rok ayne konram konna yupkosanu raciwrikikur- punpa kane a=nukar hike ineapkusun pon menoko siretokkor wa siran nankor _ya a=eramiskari
ひどく遠慮している者が戸の脇のほうを向いて髪の先を地面につけるほど頭を下げていたあげく意を決して目を上げたのを見るとなんとまあ若い女の器量がよいことだろうか見たことがないほどだ。