sonno yupke no arikiki=an wa easir, puri itak otusasuysir oresasuysir ooma kuni p ne na.
本当にきつくがんばって初めて、文化や言葉はずっと後に続いていくものです。
sonno yupke no arikiki=an wa easir, puri itak otusasuysir oresasuysir ooma kuni p ne na.
本当にきつくがんばって初めて、文化や言葉はずっと後に続いていくものです。
sirsimoye yupke p ani, Erum kotan anakne koyka (tônantô) un 87 cm pakno sirutu yak a=ye. (kokudochiriin 9/26 asahi.com)
激しい地震のため、えりも町は東南東に87 cmほど移動したと言われる (国土地理院9/26発表~asahi.com)
humne yupke ka ki, humne hawke ka ki, pirka sinotca ene ohonno ki easkay hawe, earkinne k=eramutuy.
メリハリの利いた豊かな表現をあれほど長く続けることが出来るとはものすごい歌い手だと、驚嘆する。
Hur yupke kasiun, nítay ironne kusu, ku=poppetaasin ruy.
坂はきつくてさらに林が茂っているので汗をひどくかいた。
Síno yupke sirsimoye an etoko ta monitaringu-posuto ani a=piski housyasen anakne mosir or wa an housyasen ne ruwe ne.
大地震の前にモニタリングポストで数えた放射線は、大地からの放射線です。
'orowa taa yuhkam 'oo 'ohcikeh sanke. suy taa 'acahcipo taa sanke 'ike taa, horoke-, monimahpo koore. monimahpo taa suy taa 'acahcipo taa 'usa'ipe 'etaakara. 'acahcipo taa 'okore taa 'ee manu.
それから肉のお膳を出した。またババはそれを出して、女にやった。女もまたババに色々なご馳走を勧めた。それでババはそれを全部食べたとさ。