Chitose un aynu itak kyôshitsu asinno a=kar hi ta, hoskino Kayano nispa ku=nukar ruwe ne.
私が始めて萱野さんに会ったのは千歳のアイヌ語教室の開校式の時でした。
Chitose un aynu itak kyôshitsu asinno a=kar hi ta, hoskino Kayano nispa ku=nukar ruwe ne.
私が始めて萱野さんに会ったのは千歳のアイヌ語教室の開校式の時でした。
Korka, sapanekur aynu itak pirkano easkay kur ne yak pirkano a=eráman nankor korka, ponno patek easkay kur ne yak wenno a=eráman nankor.
ただし、アイヌ語のみで指導する指導者のアイヌ語の語彙力と会話力によって、学習成果が左右される懸念はある。
1. "Hoskino, Aynu itak ani patek ye yan, nukar yan, nu yan."
○第一段階「まず、アイヌ語だけで言ってください。見て下さい。聞いて下さい。」
"Sukumo" anakne, aynu itak ani "seyuk-moy" ne nankor sekor ku=yaynu.
「宿毛」は、アイヌ語で「セイ・ウク・モイ貝殻・取る・入り江」なのではないかと私は思います。
"Urakawa un aynu itak kampisos" ene "Mitsuishi un aynu itak kampisos" ene, oya kotan un utar usa poronno an=nuye cik pirka kuni ku=ramu.
「浦河のアイヌ語辞典」も「三石のアイヌ語辞典」も、他のコタンのみなさんもたくさん書けばいいと私は思います。
ani Kushiro aynu itak poronno a=eramuan kusu, síno yayrenka=an ruwe ne.
これにより、釧路アイヌ語がたくさんわかりましたので、本当に喜ばしいです。
"Húci ye aynu itak ekasi ye itak nu kor sukup kur tane anakne poronno oka ka somo ki'sekor a=ye korka kampi ani CD ani aynu itak eraman kur poronno oka.
アイヌ語を聞いて育った人はもう多くいないといわれていますが、本やCDで学習してアイヌ語が分かる人は多くいます。
ne utar aynu itak ani Korpokkur sekor réhe an utar ne ruwe ne.
その人たちは、アイヌ語でコロポックルという名の人たちです。
anutári anakne aynu itak pirkano a=ye eaykap korkay, tan mosir ta okay=an kane arikiki=an ciki, ponno ne yakkay aynu itak an=eáskay nankor ani ku=yaynu ruwe ne.
私たちはアイヌ語を充分に話せないけど、この土地に住みながらがんばるならば、少しでもアイヌ語ができるようになると私は思いました。
"nékon an aynu itak e=eramasu ya?" ani ekuskonna nen ka orowa a=kopisi ciki nékon a=ye ya?
「あなたが好きなアイヌ語は何ですか?」ととうとつに聞かれたらどのように答えますか?
rápokke ta, aynu itak k=eraman rusuy pe ku=ne kusu, sisirmuka Nibutani ta k=an ruwe ne.
その頃、私はアイヌ語を勉強したかったので、沙流川の二風谷に済んでいました。
naa pirkano aynuitak easkay kur somo ku=ne korka, ponno ne yakka k=éyaypakasnu wa sine itak póka k=éraman rusuy ruwe ne.
私はまだ良くアイヌ語を理解する者ではありませんが、少しでも勉強して一つの言葉でも覚えたいと思います。
Aynu anakne aynuitak kor ka ki, kamuynomi ka ki, aynupuri kor ka ki wa, senzyuuminzoku ne hi ku=ramuosma.
アイヌはアイヌ語を持ち、カムイノミもし、アイヌ文化も持っていて、先住民族であることを認めます。
Néwaanpe ani aynuitak roomazi-bun opitta katakana-bun ne a=kar easkay ruwe ne.
これでアイヌ語ローマ字文を、カタカナ文に変換できます。