Iskar_ ta an=an pon menoko a=ne hine
石狩で暮らす若い娘が私でした。
Iskar _un nispa uk wa i=kore
石狩の旦那さんが受け取ってくれました。
Iskar_ ta a=macihi an hine
(石狩の男性が語る)私は石狩で妻と一緒に
Iskar,pitar tane hanke noyne
イシカリの石原がもう近いように
Iskar un WAKAIMONO sine p
イシカリの青年を一人
Iskar etokoho un nispa,san wa,
イシカリの奥に住む旦那さんが来て
Iskar putuhu un(kor)nispa
イシカリ河口に住む旦那さん
Iskar putuhu un nispa turano
イシカリの河口に住む旦那さんと
Iskar nispa eun a=kore kusu ne hi
イシカリの長者へあげるつもりであることを
Iskar putuhu un nispa anakne
イシカリの河口に住む旦那さんの方は
Iskar un nispa kosinewe kusu
イシカリの旦那さんのところへ遊びに