Otasut un nispa kor katkemat tura, puri pirka kewtumu pirka wa, a=kosinewe”
オタスッの長者は、奥方とともに行いが良く、気立ても良いので、私たちは訪問する」
tan Otasut _un menoko ne ruwe ne wa
このオタスッの女であるので
suy Otasut _un nispa or_ ta
またオタスッの長者のところに
sonnokaun Otasut _un nispa kor_ rametok
本当にオタスッの長者の勇気は
“tan Otasut _un menoko e=asuru
「これオタスッの女よ。おまえの噂
ari Otasut _un okkaypo yayeisoytak
とオタスッの男が身の上を物語りました(終了)
iokunnuka Otasut pito Otasut katkemat
かわいそうにオタスッの貴人と奥様は
tan Otasut _un kamuy menoko ne ruwe ne na
このオタスッの神の娘なのですよ。
monkesna Otasut pito Otasut kamuy
最近はオタスッの神は
tan Otasut pito asikne pa iwan pa
このオタスッの神を5年も6年も
って Otasut _un menoko ye ... hawki
とオタスッの女性が語りました。
tan Otasut nispa kotanuhu
このオタスッの村長の村を
ari Otasut _un katkemat i=ye _hike
とオタスッの奥さんが私に言うので
ounno Otasut ta siruypa kus
それからはずっとオタスッの留守番をするため
“taan Otasut ta punkine casi epunkine
「このオタスッを守り、城を守り