utur osma kor iperusuy ciskar
時にはお腹が空いて泣き
apeari=an wa iperusuy=an kor suke=an wa a=e したり
火を焚いてお腹が空くと料理して食べたり
A: tane ku=ipe rusuy humi.
A: もうおなかがすいたなぁ。
kani anakne ku=ipe rusuy ka ku=toranne.
食事をすることもなまける
kani ka ku=ipe rusuy kor k=an
私もお腹空いている
oar neun ku=ipe rusuy yakka somo k=e
全く、どんなにお腹が空いていても私は食べない。
an=utari ka iperusuy'=an na
私の村人たちもお腹が空いているのだ。
eani ka e=iperusuy kane an=e=kay wa
おまえもお腹を空かせているのを背負って
a=kor sapo iperusuy yakun
姉さんのお腹が空いているなら
harukosipuyne=an yakun iperusuy=an wa
食糧が少しだったならば、お腹が空いて
sinot=an ayne iperusuy'=an kor
遊んでいてお腹が空くと
apkas=an kor iperusuy'=an wa
歩いてお腹を空かせて
ne ipe=an … iperusuy=an pe ne kusu i=koypuni hine ipe=an
私はお腹が空いていたので、食事を出してもらって食事をした。