menoko apa sak no okay pe a=ne a korka
私には女の親戚がいないものでしたが
“menoko apkas kor anakne iyokpe ka nep ka
「女があるくときは、鎌でも何でも
“menoko oro wa i=koitasare i=oramsakka kus ki ruwe ne”
「女の方から交換しろと言ってきたということは俺をばかにしているということだな。」
menis noka oma uske e=sanke wa ponno ponno e=esirparu
氷雲の模様のついた側を出してお前が、少しづつ、少しづつ、扇いで
manpuri i=kore kuskeray a=kor mosir a=kor kotan
お守りを私にくれたおかげで、我が国土、我が村に
menoko ne hike ueinkar wa newaanpe po
女の子の方は透視能力がある子なので、それによっても、あなたたちはなお一層
menokoyukar anak tup rep pakno k=eraman.
神謡はふたつみっつほど覚えている。
menoko 1: amam isam kor maciya or ta sap=an ruwe?
女性1:お米がなくなったら、街まで下りるんですか?
menoko 1: hempak pa teta oka=an ruwe an?
女性1: 何年ここにお暮らしですか?
menoko 2: teta sinen a=ne wa oka=an ruwe?
女性2:ここに1人で住んでいるんですか?