moyre manu iki yakka ewenpa p ne na.
遅れてからでも悪くなるものなのだ。
moyono an utar a=ne pa wa
数少ない仲間で
moymoyke=an ka somo ki no an=an.
動くこともしないでいました。
moyre yakka tunas yakka nen ka an pe
遅かれ早かれ、何かがあって
moyre kaspa p iyoyakke un
遅すぎてよそに
moymoykeeaskay'=an __hi kusu
ので
moymoyke ka eposo a=eaykap pe
動くことももちろんできないものを
moymoyke=an ka sitoma... pe ne kusu
私は動くことも恐ろしいので
moyre yakka tan _ancikar ta
遅くなりますが、今夜(ここに)
moyre manu iki yakka ray kuni p
遅かれ早かれ死ぬ身の
“moteki hawas ne p oyakke un arpa=an wa
「もったいないお言葉です。よその村へ来て
moyre kaspa no kotan a=kosirepa
遅すぎる頃に村に到着するのは
moymoyke easkay'=an __hine ora
動くことができたのです。
moymoyke poka a=koyaykus pe ne kusu
動くこともできないので