hetak, somo oripak no ka ipe yan.
さあ、遠慮せずに召し上がってください
wakkauskamuy matnepo pesiksik noka oma
水の神様の娘がしずく模様の入った
kamuy imoma upascironnop noka o
神の宝壇にオコジョの模様がついた
nu... rupne nupuri nokan nupuri
大きな山と小さい山の
tamasai ka kannakamuy noka ewato
玉飾りも雷神の模様が居並んだ
rupne cep ka nokan cep ka
大きな魚も小さな魚も
“iyomommomo somo ki no ka
「詳しく聞くことはしなくても
coypep orunno kannakamuy noka ewato
食器にも雷の神の形が居並んだ
Nakagawa nispa ne nokaha nukar hi ta a=eywanke p neya amip neya tane pakno an manga akkari nokaha pirkano a=nuyé wa, síno pirka kuni ramu.
(教授が) 原画を見たときに、道具や衣装の一つ一つが、これまでアイヌを取り上げた漫画にない正確さで描かれており、とても良いと思いました。
pa esatke neya, nokan pa p imanit ema neya ki wa,
薫製にしたり、細かくなったものを焼き串で焼いたりして、
a=akutari oka. nokan yakka ramusikarun pe anak sinrit
私には弟たちがいます。若くても憶えている者は先祖の
oraun konto nea menis noka oma uskehe ka a=ukocupu
そして次に私はその凍雲の模様の側もつぼめてしまい、
色鉛筆 ari paskur noka nuye.
色鉛筆でカラスの絵を描いた
色鉛筆 ani paskur noka nuye.
色鉛筆でカラスの絵を描いた