“pakorkamuy tanpaku ku rusuy
「伝染病の神がタバコをのみたい
pakorkamuy payoka yakka sinratci p ne
伝染病の神様が歩き回っていても穏やかなものだ
pakorkamuy payoka kus ne noyne
伝染病の神が歩き回ろうとしているようで
pakorkamuy payoka yakka sinratci p ne
伝染病の神が歩き回っても穏やかなものだ
pakorkamuy tane anakne tan kotan
病気の神よ、もうこの村
pakasnu wa kamuy utar okayte yak pirka”
諭して神様たちは置いてやればいいでしょう」
pakita ka nipeskar kus soyenpa=an __hike
当初はシナ皮はぎに出かけたのに
pakkay'=an _wa tureprise=an ayne
子供を背負ってオオウバユリを掘りとり
pake eusi amip cinki cikirienoye ma...
頭からかぶり着物の裾を足にからみつけて
pakehe okaamkir_ ne siri ne ya
頭をわざとなのか
pakkay'=an kane oka=an _wa
子供を背負って
pakno oka rupne utar rok wa oka
くらいの年配の人たちが座っていました。
pakno yayutek hankeoman ka a=eramuskare p
それまで小用を足したこともなかったのに