i=kasuy wa toyta=an usa ki
私を手伝い、畑仕事もしました。
“i=kasuy wa taan ni a=otuye na”
「協力してこの木の根元を切りますよ」
i=kasuy wa iramanteki ka ki
私のことを手伝って狩りもしました。
a=kasuy wa ponekepkepu=an
私は一緒になって骨をかじって
i=... kasuypa wa a=i=etusirkar anak
手伝って、墓は
i=kasuy wa siknu ne manu p a=ki wa
私を助けて生きるということをして
i=kasuy wa apunno siknu=an wa
私を助けて無事に生きて
i=kasuypa wa i=rerke ta oka
私を手伝って、川向こうで暮らす
a=kasuy wa ukasuy'=an wa a=ri hike
私は手伝って一緒に解体をし
a=kasuy easkay noyne an _uske un a=kasuy
手伝うことができるような場所を手伝い
a=kasuy wa sike=an ka ki kor[注]
私も運ぶのを手伝いながら
a=kasuy ka somo ki no an=an pe ne a p
私は手伝うこともしないでいました。
a=kasuy kusu arki=an ruwe ne na
加勢に来たのですよ。