nope puyar or ta arpa akusu
窓のところに行くと
suy puyar kari hehewpa humi ne noyne humas a p,
また窓からのぞくような感じがして、
rikun puyar kari rayhotuypa.
高窓から大声で呼んだ。
rorun puyar omewtektek hine soyne
神窓をメリメリいわせて外に出て
tusa puy kari inkar=an akusu
袖穴を通して見ると
un puyneno oka? sinen ne an? 両方つった
一人でいるの? 一人でいるの?
nani puyar kari terke=an w_a ahun=an その、そう今そこ言ったところに行ったら主人が表からなんかやって外にやっていて自分が行ったら、はあ、あんなに評判よかった神様どうして一人で歩いているんだ。家に入って休んでくれ、泊まってくれってそう言ったから、ま…
すぐに私は窓から跳びこんで入った。その、今言ったところに行ったら家の主人が外にいて、そこに自分が行くと、「あんなに評判よかった神様がどうして一人で歩いているんだ。家に入って休んでくれ、泊まってくれ」と言ったから