sekor okay pe ye pa hike ihoma kewtum a=yaykorpare
ということを言うと私は憐れみの気持ちを抱いた。
sekor okay pe ye korkayki sake ne yakka inaw ne yakka usaraye wa i=sere hine sonno a=onaha oro ta arpa=an ki ruwe ne.
是の如く【ということを】言ながら【言うと】酒なれども【酒であれ】ごへいなれ共【イナウであれ】二っに分て【分けて】我にそわせ【私に背負わせてくれて】本当の父上へ【私の本当の父】帰着なり【のところへ私は向かう】そうしますた【のだ。】
sekor nea unuhu ye kor oraun
とその母親が言うと、それから
sekor i=ye p ne kusu a=tura hine paye=an.
と、私に言ったので、私は若者と一緒に行って
sekor i=ye ranke kor oka=an pe ne korka
と、私に言っていたものでした。けれど、
sekor an pe ye pa hine ora
と、言って、それから
sekor okay pe ye kor ekimne wa isam
ということを言うと山に行ってしまった。
sekor okay pe ye kor ekimne kor
ということを(お婆さんが)言うと、山に行って、
sekor okay pe ye kor i=respa
と(お婆さんは)言いながら私を育てた。
sekor i=ye kor oka=an ayne tane a=po poro okkaypo ne hine
と(主人は)私に言って私たちは暮らしていると、もう息子は大きく成長して
sekor okay pe ye kor i=rawkotapu hine
ということを言いながら私を抱きかかえて