ikatkar sinotca a=ye ciki
恋歌を口にしたら
tapan sinotca raunkucikamuynoye
私は、歌を喉の奥を美しく震わせて
tan sinotca a=eraunkuci kamuynoye kane...
私はこの歌を喉の奥を美しく振るわせながら
nea Sinotpetunmat tu cis wen pe だか
あのシノッペトゥンマッが、ひどく泣いているというか
nea Sinotpetunmat unihi itemeni ka a=koratkosanpa ki a p
例のシノッペトゥンマッの家の梁の上に私はすっと下りたのだが
utura sinot=an no earkinne i=omap hine
一緒に遊び、私をとても可愛がってくれました。
utura sinot hi ne nankor kus a=siknure yakun
一緒に遊んでいることなのだろうから、彼女を生かしておけば
utura sinot=an kor patek oka=an pe ne a p,
私達は一緒に遊んでばかりいたのですが、
nen sinotcaki hawe ne nankor ya. ayapo hawe pirka humi!
誰が歌ってるんだろう。いやあ、いい声だなあ。
hunna sinotcaki hawe ne nankor ya. ayapo hawe pirka humi!
誰が歌ってるんだろう。いやあ、いい声だなあ。
itekke sinot no monrayke yan.
遊ばずに仕事をしなさい
B: sinot=an kusu paye=an rok.
B: 遊びに行こう。
korka sinot=an kor an=an akusu
けれども私は遊んでいると