sakekar __hine tuki etok ne inaw etok ne
酒を作って酒杯や木幣でまず先に
Ⅴ poro tuki yayattasa tuki
大きな酒杯、お礼の酒杯が
Ⅴ poro tuki kanpasuy kanmomnatara
大きな酒杯の上の酒捧箆が流れている
V poro tuki yayattasa tuki
大きな酒椀、お礼の酒椀の
ora ne tuki kamuynomi oka an __hi
その酒椀で祈りの儀式の後
apekes turpeka tekcikirpoeinetekkor'=an
下座で手をついて四つんばいになって
oro ta tuki ne ya sake ne ya
そこに酒椀や酒を
nen ka tuki a=kor_ tuki uk wa
受け取って
ne sake tuki or oma sake he
その酒椀に入った酒を
ora ne tuki iyotta pirka tuki
一番良い椀を
ora ne tuki or _un okuyma wa
その椀に小便をして
oro ta tunci ku=ne korka, sonno sirsesek wa yaynumiwen hi kusu, byôin or un a=en=rura ruwe ne.
そこで私は通訳になったのですが、本当に暑くて具合が悪くなったので、病院に運ばれました。
aynu itak tunci Kagaya Denzó (18041874) anak ene shutô a=ki hi kampinuye ruwe ne.
アイヌ語通詞の加賀屋伝蔵 (1804-1874) はこの種痘の様子を見て文字に記した。