sisam pone ne ya kamuy pone ne ya
和人の骨だの熊の骨だの
Sisam itak 2,000 pa etok ta easir an pe ne yakun, aynu itak anakne na huskotoy wano an pe ne ya? Ora, ne kampisos ka ta a=nuyé hi sonno an pe ne yakun, jinrui opitta sine moto kor pe ne nankor.
日本語の成立を2,000年前だとすると、アイヌ語はもっと古くからあったものでしょうか?また、この本の内容が正しいとすれば、人類は皆、元々は同じ祖先から出発したことになります。
sísam mosir ta tekkôseki a=pa hi sonno hokampa p ne kusu, Tatara or ta anakne satetsu a=eywanke ruwe ne.
日本で鉄鉱石を見つけるのは本当に難しいので、タタラでは砂鉄を中心に使います。
sísam mosir ta teeta wano "Tatara" sekor a=ye p an wa, ani tetsu a=kar híne, nep nep a=kar ruwe ne a p, tane anakne Tatara a=ki wa Nihon-tô patek a=kar ruwe ne.
日本では昔から、タタラ製鉄というものがあり、その方法で鉄を作りいろんな物を作っていましたが、今ではタタラをして日本刀だけを作っています。
sísam mosir or ta terkeype anakne kawazu sekor ka a=ye p ne.
和人の国(日本)ではカエルはカワズとも言います。
sísam itak aynu itak ani makanak a=ye yak pirka ya ka, a=erampewtek hi poronno an ruwe ne.
日本語をアイヌ語で何と言えばいいのかわからないことがたくさんあるのです。
sísam utar anakne húresisam turano ohonno oka ka eramiskari p ne kusu, etarka kopan sekor ku=yaynu".
日本人たちは、外国人と長い間一緒にいるという経験がなかったものだから、むやみに毛嫌いしていると私は思う」。
sísam itak or ta "mat a=kor hi" anakne "tsuma-wo-morau (mat a=ahupkar hi)" ne sekor a=ye korka, aynu itak or ta mat a=ahupkar pe somo ne, "mat a=etun" pe ne ruwe ne.
日本語では「妻を持つこと」は「妻をもらう (妻をもらうこと) 」であると言いますが、アイヌ語では妻をもらうのではなく、「妻を借りる」ものなのです。
Sísam mosir a=pirkare kuni makanak iki=an yak pirka ya ka, ohonno ukoramkor wa pirka ukoysoytak ki pa ruwe ne.
日本の国を良くするためにどうしたらいいのか、長いこと相談しあい、良い話し合いをしたのでした。
sísam or ta, sat ikema gohisyôkon sekor a=ye p ne wa, uneno kusuri ne a=kar pe ne.
日本では、イケマの乾燥した根は、牛皮消根 (ごひしょうこん) と呼ばれ、アイヌの人たちと同じように薬にするのです。
sísam or ta ikema (kamomeduru-zoku, gagaimo-ka) sekor re an.
日本ではイケマ (カモメヅル属ガガイモ科) と言う名です。