ekopi sap'=an ruwe esta an ne”
ぷいと家を出て帰ってきたのよ」
ekasi huci ukoturi ukoomap
祖父母が取り合ってかわいがりました。
“ekasi huci tura hotke=an na”
「おじいさんおばあさんと一緒に寝るよ」
ekasi huci iomap pe ne kus
祖父母がかわいがっているので
ekasi ene i=koitaksura akusu
祖父もそのように言い残したのは
ekasi ruoka situri kunine
祖父の跡目を継いで
ekasi ruoka situri supuya atte kus
祖父の跡を継いで煮炊きの煙をあげるように
ekasi ruoka situri kunine e=iki nankor
祖父の跡を継ぎなさい
ekopi rap'=an __hine oro wano
それと別れて私は降りていき
ekopi kira=an __hine nituypa=an __hine
逃げ出して木を切って
ekopi rikip=an hine ma=an hine
そこを離れて水面に向かって泳いで
ekopi ene e=ray siri ene an hi an”
お別れして死んでしまったというのか」