ahun=an hine iperusuy=an ka ki hine iperusuy=an[34] hi a=ye akusu a=unuhu i=koypuni
私は(家に)入ってお腹が空きもして、お腹が空いたと私が言うと私の母は私に食事を出して、
a=ehoyupu wa iperusuy=an ka somo ki paskur utar oka kuskeraypo[46] iperusuy=an ka somo ki no an=an pe ne kusu,
私は走って、お腹が空くこともなく、カラスたちがいたおかげでお腹が空くこともなく
arsuy ne yakka poronno amam ipe rusuy... ku=ipe rusuy.
一度でも、たくさんご飯を食べたい/私は食事をしたい
ipe etokoyki yan. ku=iperusuy na.
食事の準備してください、食事したいよ
e=cis e=iperusuy wa e=cis __hikeka
泣いて、お腹が空いて泣くのだけれど
a=kor oper ka iperusuy wa cis konno
娘がお腹を空かせて泣くと
kotankonnispa i=kopuriwen _wa iperusuy'=an
村長は私に意地が悪く、空腹で
ipe=an __hike ka iperusuy'=an __hene
食事をしてもひもじい思いをすることも
“hemanta ne kusu e=iperusuy he ki hine
《何をおまえは食べたいとでも、
apkas=an __hi ta iperusuy'=an kor
歩いている時にお腹が空くので
a=maciutari ne yakka iperusuy
妻達もお腹が空いて
ray=an yakka pirka korka iperusuy=an wa ipekoyaywennukar=an wa kusu,
「死んだとてかまわないのですが、お腹がすいて食べるものに困っていたので
ene a=e rusuy ene iperusuy=an pe,
あれほどお腹がすいて食べたかったもの、
“a=kor son a=iperusuyka yak wen."
「息子に腹をすかさせてはいけない」
a=kor son a=iperusuyka a=erampokiwen wa kusu,
息子を空腹にさせるのはかわいそうなので、
ney ta ka ney ta ka iperusuy kane
どこかでお腹を空かせて
sa ta san=an kor iperusuy'=an wa
炉端へ行くと、お腹が空いていて
nekon ku=iki ciki ku=iperusuy omo(somo) ki nankor a.
どう (私が) したらおなかがへらないようになるだろか。
aep poronno ari pa p ne kus iperusuy=an kor
食べ物がたくさん積んであるものなので、お腹がすくと
nekon ku=iki yakun ku=iperusuy somo ki nankor ya.
どう ( 私が ) したらおなかがへらないようになるだろか。