menoko 2: aynu okay pe ne noyne siran. cep a=satke wa oka.
女性2:人が住んでいるようだ。魚が干してある。
menoko 2: aynu okay pe ne noyne siran. cep a=satke wa oka.
女性2:人が住んでいるようだ。魚が干してある。
menoko 1: somo somo! nupe sekor ku=ye p anak wakka ne na.
女1:違う、違う!涙って言ったのは、水のことだよ。
menoko 1: otutanu ku=ye na. ru sam onupecikka p hemanta an?
女1:次は私が言うよ。道の脇に涙をこぼすものなあに?
menoko 1: niyatus ani wakkata=an wa a=rura kor wakka cik kor an.
女1:手桶で水汲みして運んで、水がこぼれている。
menoko kor pe hasahasa, okkayo kor pe racinracin.
女のものがパクパク口を開く、男のものがぶらぶら下がる。
menoko nuwap kor okaketa pon su ani nuwap kur a=ere p apekes utur ta a=suwe wa a=ere siri ku=nukar
女が出産すると、その後小さな鍋で産婦に食べさせるものを火尻で煮炊きして食べさせるのを私は見た。