nisatta an cik ikasma okay pe
翌日になったら残りの物を
nisatta ne an cik a=utari utar
明日になったら、村人たち
nisatta itekke asir _amip e=mi no
明日の朝、決して新しい着物は着ないで
nisatta ne e=kor_ nispa tura
明日には夫と一緒に
nisatta a=kor yupo or_ ta paye=an _wa
明日兄のところに行って
nisatta nokunneywa no hopunpa=an __hine
翌朝早くに起きて
nisatta an cik e=utari utar tura wa
明日になったら村人たちと連れ立っていき
nisatta a=utari utar_ tura
明日になったら、村人たちと連れ立って
nisattanean __yakanak e=uk kuni ramu kane
明日になったらおまえをつかまえようと思って
nisattane e=apkas kuni eramuan _wa
明日おまえが行くことを知って
nisatta ne e=san _wa e=inkar_ nankor
明日になったら、おまえは川の下流方向に行ってみなさい。
nisatta ne anakne e=apkas nankor
明日には出かけなさい。
nisatta ne hosippa=an kuski”
明日帰るつもりです」
nisattanean konno kunneywano
翌日になると、朝に