a=ranke ka somo ki. mak iki kor _an wa”
下ろしていない。どうしているだろう」
ne tom ranke ki kor an pe
そのキラキラ光っているものを
oar _isam ranke kor an=an _ayne
みんな死んでしまい
imakake kamuy ranke tam an pe ne
その後で神授の太刀
ipe eikesuy ranke ayne nipes a=kar wa sikehe a=kar rapok ta naanakpo an=i=e a korka,
食事も断ることを繰り返して、私がシナの皮剥ぎをして、荷を作っている間に、危うく食べられるところだったが、
a... ne ranke pet un kotan ta ka[303] ki,
その川下の村でも(カムイノミを)して
poro suwop ranke hine o... pitapita kor onnayke ta suy suwop an wa
大きな箱を(兄は)下ろして、(兄は)それをほどいて、その中にまた箱があって
“nean pe ye ranke cis a cis a ruwe esta an ne.”
(祖母は)そのことを言うたびに泣いて泣いたのですよ
nean pe ye ranke cis a cis a ruwe esta an ne.
そのことを言うたびに泣いて泣いたのですよ
konkeni'ah yohte wa ranke 'ike sapahka kokarikari teh cise 'ohta 'ahun teh taa, nani taa mokoro manu. mokoroho ne'ampe taa,
イロマキの樹皮をはがしてきて頭に巻き付けて家に入ってきてそれで、すぐ寝てしまったとさ。寝たのだが、
nah taa yehci ranke taa, 'ekimatehci 'ike hohpahci wa payehci. nah kihci manu.
と何度も言って、怖がってそのまま行ってしまう始末だったとさ。