ruyanpe ruy ahinne pet poro.
雨が降り続いて川が増水した
ru wa kusu,hetce=an wa,poyyaunpe mataki ahupkar
たので、私は承知してポイヤウンペの妹をもらった
rupne cep utar atuy ka ta ukohetamputampu pa.
大きな魚たちが海の上でばちゃばちゃしていた。
ruwekinayam enpoke ta ahtopokun.
(小人が)フキの葉の下で雨宿りした
ruyka corpok ta kamuy an. sama ta heper ka an.
橋の下にクマがいる。そのそばに子グマもいる。
rupne kamuy patek a=ronnu.
大きなクマばかり(何頭も)捕った。