sik eun ruwe sinnayno an wa kusu
目の付き具合も普通ではないので
sine an ta pirka okkaypo hunak wa ek hine
ある日、立派な若者がどこからか来て
sirepa ka a=etoranne kusu na cup as korka kaskot a=kar
着くのも嫌なので、まだ日は上っているけど、仮小屋を作って、
sirkokunne no ne kotan or ta sirepa=an pe ne nankor”
すっかり暗くなってからその村に到着することでしょう。」
sirki ya ka a=eramiskari p ne kusu orano a=acaha anakne
分からないほど(猟運がある)ので、それで叔父は
sinotca ki kor suke sinotca ki kor wakkata wa
歌を歌いながら料理したり、水を汲んだりして、