tuanta an tuki uk wa en=kore.
そこにある酒杯を取ってください
usa usa tuki a=ani wa ne kapacir ka ekasi a=nomi
めいめいに私達は杯を持って、その鷲神(兄)や(神の)翁に私たちは祈り
a=kor tuki uyna ki wa ra uyruke rik uyruke
(彼女は)私の杯を受け取って低くかかげ高くかかげる。
e, ekasi pirka tuki poronno kor wa an.
はい、おじいさんは良い酒盃をたくさん持っています。
ne acapo pirka tuki tu p ka re p ka kor.
そのおじさんはいい酒盃を2つも3つも持っている
sekor hawean wa tuki a=kore kor siruy ta kor wa arpa wa
と言って、盃をもらうと、奥の方に持って行き、
e, ekasi pirka tuki poronno kor wa an ruwe un.
はい、おじいさんは良い酒盃をたくさん持っています。
ne aca pirka tuki tu p ka re p ka kor.
そのおじさんはいい酒盃を2つも3つも持っている
e, ekasi pirka tuki poronno kor wa an ruwe un.
はい、おじいさんは良い酒盃をたくさん持っています。
ne acapo pirka tuki tu p ka re p ka kor.
そのおじさんはいい酒盃を2つも3つも持っている
orowa seta neno tekcikirpo eyne cikir ne reye=an kane,
そして犬のように手を下について四つん這いになって、
inaw etok ne tuki etok ne
木幣と酒杯をまず
inaw etok ne tuki etok ne
最初の木幣、最初の酒杯を捧げて
i=nomi tuki etokne inaw etokne an=i=nomi
一番先の酒杯木幣を捧げて私を祈ってくれる。